Pūrṇimā-vrata (Lakṣmī–Nārāyaṇa-vrata): Observance, Moon Arghya, and Annual Udyāpana
सर्वपापविनिर्मुक्तः कुलायुतसमन्वितः । प्रयाति विष्णुभवनं योगिनामपि दुर्लभम् ॥ ३२ ॥
sarvapāpavinirmuktaḥ kulāyutasamanvitaḥ | prayāti viṣṇubhavanaṃ yogināmapi durlabham || 32 ||
Освободившись от всех грехов и сопровождаемый множеством своего рода, он достигает обители Вишну — цели, труднодостижимой даже для йогинов.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue form)
Vrata: Lakṣmī–Nārāyaṇa-vrata (contextual continuation)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It declares the supreme fruit of Viṣṇu-oriented merit: complete purification from sin and attainment of Viṣṇu’s abode (Vaikuṇṭha), which is portrayed as rarer than even yogic accomplishments.
By emphasizing “Viṣṇu-bhavana” as the destination and calling it difficult even for yogins, the verse elevates Viṣṇu-bhakti (and allied dharmic observances) as a direct, grace-centered means to liberation beyond mere ascetic or yogic effort.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; it functions as a phala-śruti (results statement), commonly used in Purāṇic instruction to motivate correct dharma and devotion.