Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

Pūrṇimā-vrata (Lakṣmī–Nārāyaṇa-vrata): Observance, Moon Arghya, and Annual Udyāpana

तिष्टन्पूर्वमुखो भूत्वा पश्यन्निन्दुं च नारद ॥ १६ ॥

tiṣṭanpūrvamukho bhūtvā paśyanninduṃ ca nārada || 16 ||

О Нарада, стой, обратив лицо к востоку, и взирай на Луну.

tiṣṭanstanding
tiṣṭan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormPresent active participle (शतृ); Masculine, Nominative (1st), Singular; ‘standing’
pūrva-mukhaḥfacing east
pūrva-mukhaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ‘east-faced’ (facing east)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त); ‘having become’
paśyanseeing
paśyan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPresent active participle (शतृ); Masculine, Nominative (1st), Singular; ‘seeing’
indumthe Moon
indum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object of paśyan
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address to Nārada

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
I
Indu (Moon)

FAQs

It prescribes a disciplined ritual posture—facing east and fixing the mind through gazing on the Moon—indicating that direction (dik) and focused vision support steadiness, purity, and successful observance.

By training attention through a simple, reverential act (darśana of Indu) performed with correct orientation, it models how bhakti begins with regulated practice that gathers the mind and prepares it for deeper worship.

It reflects Jyotiṣa-linked ritual timing/planetary reverence (Moon as Indu) and the procedural discipline of rites where direction and posture are part of correct observance.