Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

ततस्तु सत्पजन्मानि चण्डालाः पापकारिणः । ततः षोडश जन्मानि शूद्राद्या हीनजातयः ॥ ५९ ॥

tatastu satpajanmāni caṇḍālāḥ pāpakāriṇaḥ | tataḥ ṣoḍaśa janmāni śūdrādyā hīnajātayaḥ || 59 ||

Затем грешник, творящий злые дела, семь рождений бывает чандалой (caṇḍāla). После этого шестнадцать рождений он появляется среди низших сословий — начиная с шудры (śūdra) и прочих униженных рождений.

ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/अधिकरण-भाव (contextual adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (sequence adverb)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (contrastive particle)
सत्प-जन्मानिbirths as good persons (sat-people)
सत्प-जन्मानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसत्प (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; तत्पुरुषः (सत्प- = सत्/सत्-जन)
चण्डालाःChāṇḍālas (outcastes)
चण्डालाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पाप-कारिणःevil-doing
पाप-कारिणः:
कर्ता-विशेषण (qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (पापं करोति)
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/अधिकरण-भाव
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक
षोडशsixteen
षोडश:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र ‘जन्मानि’ इति नपुंसक-बहुवचनस्य विशेषणम् (numeral adjective)
जन्मानिbirths
जन्मानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
शूद्र-आद्याःthose beginning with Śūdras (Śūdra etc.)
शूद्र-आद्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (beginning with Śūdra)
हीन-जातयःlow-born castes
हीन-जातयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहीन (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (हीनाः जातयः)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes karma-vipāka: persistent sinful action leads to repeated painful births and social degradation, urging the seeker to abandon pāpa and return to dharma as a prerequisite for spiritual progress.

By highlighting the heavy cost of pāpa, it implicitly points to purification—typically supported in Purāṇic teaching by repentance, dharmic living, and turning the mind toward Bhagavān through bhakti to break the cycle of degrading rebirths.

None directly; the verse is primarily dharma-śāstra oriented (karma and rebirth). Practically, it supports the need for śuddhi (purificatory discipline) and ethical restraint rather than a specific Vedāṅga like vyākaraṇa or jyotiṣa.