Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Dharmānukathana

Narration of Dharma

पञ्चामृतेन यः स्नानमेकादश्यां तु कारयेत् । विष्णोः सायुज्यकं तस्य भवेत्कुलशतायुतैः ॥ ३७ ॥

pañcāmṛtena yaḥ snānamekādaśyāṃ tu kārayet | viṣṇoḥ sāyujyakaṃ tasya bhavetkulaśatāyutaiḥ || 37 ||

Кто в день Экадаши совершает омовение с панчамритой, тот обретает саюджью — единение с Господом Вишну; и вместе с сотнями тысяч членов своего рода удостаивается этого благословенного достижения.

पञ्चामृतेनwith pañcāmṛta (five nectars)
पञ्चामृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चामृत (प्रातिपदिक; पञ्च + अमृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular (करण)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
स्नानम्bathing (rite)
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
एकादश्याम्on Ekādaśī
एकादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (अधिकरण)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/पदपूरक; particle (emphasis/contrast)
कारयेत्should cause (it) to be performed
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative; ‘should cause to be done’
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
सायुज्यकम्union (with him), sāyujya
सायुज्यकम्:
Karya/Phala (फल/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootसायुज्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate)
तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘would/should be’
कुलशतायुतैःwith hundreds and tens of thousands of families (i.e., many lineages)
कुलशतायुतैः:
Sahakari/Hetu (सहकारी/हेतु)
TypeNoun
Rootकुलशतायुत (प्रातिपदिक; कुल + शत + अयुत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural (सह/साधनभाव)

Narada (teaching in a vrata/observance context within Purva Bhaga)

Vrata: Ekādaśī

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
E
Ekadashi
P
Pancamrita

FAQs

It presents Ekādaśī worship as a direct bhakti-oriented means to attain Viṣṇu’s sāyujya (liberating union), emphasizing that sincere observance has far-reaching merit that can elevate one’s lineage as well.

By prescribing a simple, devotional rite—bathing with pañcāmṛta on Ekādaśī—it highlights that loving ritual service to Viṣṇu, performed on sacred tithi, becomes a powerful vehicle for divine grace and liberation.

It implicitly uses calendrical discipline tied to tithi (Ekādaśī), aligning with Jyotiṣa-style timekeeping for vrata performance, and it reflects Kalpa-style ritual procedure through the prescribed snāna with pañcāmṛta.