Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

महापातकयुक्तस्य त्यक्तस्य ज्ञातिबान्धवैः । कुण्डस्य चापि गोलस्य दत्तं भवति निष्फलम् ॥ १५ ॥

mahāpātakayuktasya tyaktasya jñātibāndhavaiḥ | kuṇḍasya cāpi golasya dattaṃ bhavati niṣphalam || 15 ||

Дар, поднесённый тому, кто запятнан великим грехом и оставлен своими родичами,—будь он назван «кунда» или «гола»,—становится бесплодным, без духовного плода.

mahāpātakayuktasyaof one associated with great sins
mahāpātakayuktasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmahāpātakayukta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tyaktasyaof one abandoned/outcasted
tyaktasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottyakta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); Past Passive Participle
jñātibāndhavaiḥby kinsmen and relatives
jñātibāndhavaiḥ:
Karta (Agent/कर्ता) in passive construction
TypeNoun
Rootjñātibāndhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
kuṇḍasyaof a son born of adultery (while husband is alive)
kuṇḍasya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान) implied context
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
apialso/even
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormConjunction/Emphasis
golasyaof a widow's bastard son
golasya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान) implied context
TypeNoun
Rootgola (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dattamthat which is given (charity)
dattam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdatta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Past Passive Participle used as noun
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLat Lakara (Present/लट), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular (एकवचन)
niṣphalamfruitless
niṣphalam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण) to dattam
TypeAdjective
Rootniṣphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It teaches that charity (dāna) is not only about giving, but also about dhārmic discernment: offerings made to recipients deemed severely fallen or ritually ineligible are said to yield no spiritual merit (niṣphala).

Indirectly, it supports bhakti by emphasizing purity of intention and proper dharmic conduct: devotion is strengthened when actions like dāna are aligned with scriptural guidelines rather than done carelessly.

It reflects Kalpa (ritual law) and Dharma-śāstra reasoning—practical rules about the eligibility of recipients and the expected fruit of ritualized giving (dāna) within Vedic-aligned conduct.