Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
देव ऊचुः । नमः परेशाय परात्मरुपिणे परात्परायापररुपधारिणे । ब्रह्मात्मने ब्रह्मरतात्मबुद्धये नमोऽस्तु तेऽव्याहतकर्मशीलिने ॥ ८४ ॥
deva ūcuḥ | namaḥ pareśāya parātmarupiṇe parātparāyāpararupadhāriṇe | brahmātmane brahmaratātmabuddhaye namo'stu te'vyāhatakarmaśīline || 84 ||
Девы сказали: Поклон Тебе, Владыка Всевышний, чья природа — Высшее Я; поклон Тому, кто превыше всякого «превыше», и всё же принимает явленные образы. Поклон Тебе, чья сущность — Брахман, чьё внутреннее сознание погружено в Брахман; поклон Тебе, чьи деяния и образ жизни никогда не встречают преграды.
Devas
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It unites two core Purāṇic teachings: the Lord is transcendent as Parātpara (beyond all) and also immanent as the one who takes manifest forms, making Him approachable through devotion while remaining identical with Brahman.
By repeatedly offering namaḥ (salutation), the Devas model stuti as bhakti-sādhana—humble surrender to the Supreme who can be worshipped in accessible forms yet is ultimately the Supreme Self.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it primarily presents a theological summary (Brahman/Parātpara) that supports mantra-based worship and stotra recitation used in ritual practice.