Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

सद्भक्तिवत्सलो विप्रा भक्त्या तुष्यति नान्यथा । अश्रद्धयापि यांन्नाच्चि कीर्तितेऽथ स्मूतेऽपि वा ॥ ५१ ॥

sadbhaktivatsalo viprā bhaktyā tuṣyati nānyathā | aśraddhayāpi yāṃnnācci kīrtite'tha smūte'pi vā || 51 ||

О брахманы, Господь ласков к истинным бхактам; Он удовлетворяется лишь бхакти и ничем иным. Даже без веры, когда Его Имя произносят, воспевают в киртане или хотя бы вспоминают, это всё равно приносит духовное действие.

सद्भक्ति-वत्सलःaffectionate to true devotion
सद्भक्ति-वत्सलः:
विशेषण (Adjectival; implied subject e.g., भगवान्/विष्णुः)
TypeAdjective
Rootसद् (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सद्भक्ति’ = सत्-भक्ति (true devotion), तत्पुरुषः ‘सद्भक्तौ वत्सलः’
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन; here used as संबोधन (address)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
क्रिया (Verb; action of subject)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अश्रद्धयाwith lack of faith
अश्रद्धया:
करण (Instrument/means; ‘even with lack of faith’)
TypeNoun
Rootअ-श्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त (with negation a-)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कार (particle: even/also)
याम्which (that)
याम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; relative pronoun ‘which/whom’ (refers to e.g., नाम/स्तुति)
नाम(the) name
नाम:
विशेषण/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; here ‘name’ as indeclinable particle/quotative; often used with ‘iti’ sense
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अर्चिpraise/adoration
अर्चि:
कर्म (Object; with याम्)
TypeNoun
Rootअर्चि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st), एकवचन; ‘praise/adoration’ (contextual)
कीर्तितेis recited
कीर्तिते:
क्रिया (Passive verb)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘is sung/recited’
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव-अव्यय (then/now)
स्मृतेis remembered
स्मृते:
क्रिया (Passive verb)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is remembered’
अपिeven
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive: or)

Suta (narrating the teaching in a dialogue-context attributed to Narada’s bhakti instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It declares bhakti as the sole direct means to please the Lord and highlights the extraordinary purifying potency of the Divine Name through utterance, praise, or remembrance.

It prioritizes devotion over other approaches and presents nāma-kīrtana (praise of the Name) and smaraṇa (remembrance) as accessible bhakti practices that produce spiritual benefit even when one’s faith is weak.

The verse practically emphasizes correct and consistent recitation (linked with Śikṣā—phonetics/recitation discipline) and the devotional use of speech (kīrtana/uccāraṇa) as a daily sādhanā.