भृगुरुवाच । जातकर्मादिभिर्यस्तु संस्कारैः संस्कृतः शुचिः । वेदाध्ययनसंपन्नो ब्रह्मकर्मस्ववस्थितः ॥ ६४ ॥
bhṛguruvāca | jātakarmādibhiryastu saṃskāraiḥ saṃskṛtaḥ śuciḥ | vedādhyayanasaṃpanno brahmakarmasvavasthitaḥ || 64 ||
Бхригу сказал: Тот, кто очищен самскарами (saṃskāra), начиная с обрядов рождения (jātakarma), кто чист, совершенен в изучении Вед и твёрдо пребывает в брахма-карме (brahma-karma), в священническом долге,—
Bhṛgu
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents the traditional qualifications of a spiritually disciplined person: inner and outer purity cultivated through saṃskāras, sustained Vedic study, and steadiness in brahma-karmas—seen as supports for Moksha-oriented dharma.
While it does not directly mention bhakti, it frames the foundational purity and Vedic discipline that Narada Purana often treats as supportive disciplines (aṅgas) that steady the mind and conduct, making devotion and higher contemplation stable.
The verse emphasizes vedādhyayana (systematic Vedic study) and saṃskāra-based ritual culture—closely tied to Kalpa (ritual procedure) and Shiksha/Vyakarana as practical supports for correct recitation and understanding.