Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

अवज्ञानमहंकारो दंभश्चैव विगर्हितः । अहिंसा सत्यमक्रोदं सर्वाश्रमगतं तपः ॥ ११६ ॥

avajñānamahaṃkāro daṃbhaścaiva vigarhitaḥ | ahiṃsā satyamakrodaṃ sarvāśramagataṃ tapaḥ || 116 ||

Презрение, самомнение (ахамкара) и лицемерие (дамбха) поистине порицаются. Ненасилие, правдивость и отсутствие гнева — такова аскеза (тапас), общая для всех ашрамов.

अवज्ञानम्disrespect/contempt
अवज्ञानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअवज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहंकारःegoism/pride
अहंकारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दंभःhypocrisy/pretence
दंभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle/emphasis: indeed)
विगर्हितःis condemned
विगर्हितः:
Vidhaya/Predicate (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविगर्हित (कृदन्त; √गर्ह् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अक्रोधम्absence of anger
अक्रोधम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअक्रोध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सर्व-आश्रम-गतम्present in all stages of life
सर्व-आश्रम-गतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + आश्रम + गत (कृदन्त; √गम् धातु; components: सर्व + आश्रम + गत)
Formभूतकृदन्त (past participle in adjectival use), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः: षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष (in all āśramas)
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It defines true tapas as inner ethical discipline—non-violence, truth, and angerlessness—while rejecting the spiritual obstacles of contempt, ego, and hypocrisy.

Bhakti is supported by purity of conduct: humility (no avajñā/ahaṃkāra), sincerity (no dambha), and compassionate truthfulness (ahiṃsā-satya-akrodha), which make devotion steady and non-performative.

Rather than a technical Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), the verse stresses sādhāraṇa-dharma—universal duties taught in dharma literature—as the practical discipline valid for every āśrama.