Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
मार्कण्डेय उवाच ततः स राक्षसस्तस्याः प्रविश्यान्तः स्वमायया ।
भक्षयामास दौःशील्यं निजशक्त्या नृपाज्ञया ॥
mārkaṇḍeya uvāca tataḥ sa rākṣasas tasyāḥ praviśyāntaḥ sva-māyayā |
bhakṣayām āsa dauḥśīlyaṃ nija-śaktyā nṛpājñayā ||
Мārкаṇḍея сказал: «Тогда тот ракшаса, войдя в неё посредством собственной майи, пожрал её дурное поведение — своей силой, согласно повелению царя».
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The narrative asserts that faults can be ‘removed’ and that authority can catalyze change; it simultaneously cautions that change effected through coercive/occult means (māyā, possession-like entry) is ethically ambiguous.
Upākhyāna (moral tale) rather than cosmology or genealogy.
Entry ‘within’ by māyā suggests inner transformation: destructive forces, when subordinated to righteous command (ājñā aligned to dharma), can consume impurities (vāsanās).