Adhyaya 56 — The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions
तथैव पश्चिमे पादे विपुले सा महानदी ।
सुचक्षुरिति विख्याता वैभ्राजं साचलं ययौ ॥
शीतोदञ्च सरस्तस्मात् प्लावयन्ती महानदी ।
सुचक्षुः पर्वतं प्राप्ता ततश्च त्रिशिखं गता ॥
tathaiva paścime pāde vipule sā mahānadī | sucakṣuriti vikhyātā vaibhrājaṃ sācalaṃ yayau | śītodañca saras tasmāt plāvayantī mahānadī | sucakṣuḥ parvataṃ prāptā tataś ca triśikhaṃ gatā ||
Так же и в обширной западной стороне та великая река — известная там как Сучакшу (Sucakṣu) — отправилась к Вайбхрадже (Vaibhrāja) вместе со своей горой. Оттуда, разлившись по озеру Шитода (Śītoda), великая река достигла горы Сучакшу и затем пошла к Тришикхе (Triśikha).
The Purāṇa sacralizes landscape by narrating named rivers, lakes, and mountains as connected in a purposeful sequence, inviting reverence for geography as a theatre of dharma and pilgrimage-memory.
This is bhū-varṇana (world-description), a standard Purāṇic component that supports the broader cosmological framework alongside manvantara and vaṃśa materials.
The repeated pattern ‘flows to X, floods Y, reaches Z’ can be read as a symbolic itinerary of purification—power moving through successive ‘stations’ (tīrtha-like nodes) before reaching its final receptacle.