Previous Verse

Shloka 36

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

प्राकृतो वैकृतश्चैव कौमारो नवमः स्मृतः ।

इत्येते वै समाख्याता नव सर्गाः प्रजापतेः ॥

prākṛto vaikṛtaścaiva kaumāro navamaḥ smṛtaḥ / ityete vai samākhyātā nava sargāḥ prajāpateḥ

И девятая, поминаемая как каумара‑творение (kaumāra), является и пракрита (prākṛta), и вайкрита (vaikṛta). Так эти девять творений Праджапати (Prajāpati) поистине перечислены.

प्राकृतःprimary; original
प्राकृतः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वैकृतःsecondary; modified
वैकृतः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्धसूचक (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis/Restriction)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
कौमारःpertaining to Kumāra; youthful
कौमारः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
नवमःninth
नवमः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
स्मृतःis said
स्मृतः:
क्रियापद (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said’
इतिthus
इति:
सम्बन्धसूचक (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
एतेthese
एते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
समाख्याताhave been declared/named
समाख्याता:
क्रियापद (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘have been named/declared’
नवnine
नव:
विशेषण (Numeral modifier)
TypeAdjective
Rootनव (संख्याशब्द-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) प्रथमा, बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोगः
सर्गाःcreations
सर्गाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
Cosmological narration within the Markandeya Purana’s teaching context (speaker not specified in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Prajāpati (often identified with Brahmā)Kumāras (implied by ‘kaumāra’)
CosmologyNinefold creationPrajāpati/BrahmāPañcalakṣaṇa: Sarga

FAQs

The cosmos is portrayed as a complete, intelligible order (ninefold). Recognizing such order supports dharmic living—aligning personal life with the larger structure rather than acting as if existence is random.

This is Sarga in summary form: the conclusion of the nine-sarga enumeration attributed to Prajāpati.

Kaumāra can symbolize pristine, desire-free consciousness (associated with the Kumāras). Calling it both prākṛta and vaikṛta suggests a bridge between unmanifest principle and manifest order—purity present at both levels.