Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 44Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga

तयोर्मम च विज्ञेयाः पदार्था ये मता नृभिः ।

प्राकाश्यं मनसो नीतास्ते मात्रा नास्य पार्थिव ॥

tayor mama ca vijñeyāḥ padārthā ye matā nṛbhiḥ / prākāśyaṃ manaso nītās te mātrā nāsya pārthiva

«Какие бы “предметы/смыслы” люди ни почитали достойными познания, всё это, о царь, наша мать внесла в свет нашего ума».

तयोःof those two
तयोः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, द्विवचन
ममof me/my
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
विज्ञेयाःto be known/knowable
विज्ञेयाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formवि-उपसर्ग + तव्यत्/य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle) 'to be known'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (पदार्थाः इत्यस्य विशेषणम्)
पदार्थाःmeanings/things (objects of words)
पदार्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपदार्थ (प्रातिपदिक)
Formसमास: पदस्य अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुषः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwhich
ये:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
मताःconsidered/held (to be)
मताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) 'considered/thought'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नृभिःby men/people
नृभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
प्राकाश्यम्manifestness/clarity
प्राकाश्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्र + काश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; भाववाचक 'manifestation/clarity'
मनसःof the mind
मनसः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
नीताःwere brought/led
नीताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) 'led/brought'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; निर्देशक (demonstrative)
मात्राby (our) mother
मात्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अस्यof this (person)
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
Subāhu speaking to Kāśirāja

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Education and cognitionIllumination of mindFoundations for later renunciation

FAQs

Clarity of mind is cultivated; knowledge is not accidental but ‘brought to light’ through deliberate teaching—yet later verses show that knowledge must mature into dispassion to bear fruit.

Didactic/ethical material (nīti, ācāra) rather than pañcalakṣaṇa cosmology; it functions as a psychological groundwork within a narrative frame.

‘Prākāśya’ (illumination) implies the unveiling of inner light; the mother symbolizes the guru-principle that turns latent awareness into explicit cognition.