Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
स ददर्श ततो जिष्णु: पुरुषं काउचनप्रभम् । किरातवेषसंच्छन्नं सत्रीसहायममित्रहा,इसी समय शत्रुनाशक अर्जुनने सुवर्णके समान कान्तिमान् एक तेजस्वी पुरुषको देखा, जो स्त्रियोंक साथ आकर अपनेको किरातवेषमें छिपाये हुए थे। तब कुन्तीकुमारने प्रसन्नचित्त होकर हँसते हुए-से कहा--“आप कौन हैं जो इस सूने वनमें स्त्रियोंसे घिरे हुए घूम रहे हैं?
sa dadarśa tato jiṣṇuḥ puruṣaṃ kāñcanaprabhām | kirātaveṣasaṃchannaṃ sa-strī-sahāyam amitrahā ||
Тогда Джишну (Арджуна), губитель врагов, увидел мужа, сияющего, как золото, исполненного могущества; он скрывал себя под обликом кираты (горного охотника) и был окружён женщинами-спутницами. Увидев это странное зрелище в безлюдном лесу, Арджуна, радуясь сердцем, заговорил словно с улыбкой, спрашивая, кто он таков, что бродит здесь, окружённый женщинами.
वैशम्पायन उवाच