Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

ऋत्विग्धर्मः, दक्षिणा-न्यायः, तपसः परमार्थः

Ritvij-Dharma, the Norm of Dakṣiṇā, and the Higher Meaning of Tapas

यस्मिन्नेतानि दृश्यन्ते स पुरोहित उच्यते । जिनमें क्रूरताका सर्वथा अभाव है

Тот, в ком явственно видны эти качества, именуется «пурохитой» (дворцовым жрецом): в ком совершенно нет жестокости, кто говорит истину и прост сердцем, кто не берет ростовщического процента, кто свободен от коварства и гордыни; в ком пребывают стыдливость, терпение, обуздание чувств и владычество над умом и иные подобные добродетели,—лишь такие и зовутся пурохитами.

यस्मिन्in whom/wherein
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एतानिthese (qualities)
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
दृश्यन्तेare seen/are observed
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive/Impersonal (are seen)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरोहितःpurohita (family priest)
पुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive

भीष्म उवाच