Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)
दक्षिणेन च पश्चाच्च क्रुद्धो रुद्र: पशूनिव । तत्पश्चात् उन शत्रुओंका वध करके पुनः अर्जुनने कुपित हो उत्तर, दक्षिण और पश्चिमकी ओरसे आपकी सेनाका उसी प्रकार संहार आरम्भ किया, जैसे प्रलयकालमें रुद्रदेव पशुओं (जगतके प्राणियों)-का विनाश करते हैं ।।
sañjaya uvāca | dakṣiṇena ca paścācca kruddho rudraḥ paśūn iva | tatpaścāt śatrūṇāṃ vadhaṃ kṛtvā punar arjunaḥ kupito bhūtvottara-dakṣiṇa-paścimato diśaḥ prati tava senāyāḥ saṃhāram ārabhata, yathā pralayakāle rudradevaḥ paśūn (jagat-prāṇinaḥ) vināśayati | atha pāñcālacedīnāṃ sṛñjayānāṃ ca māriṣa |
Санджая сказал: Разъярённый, как Рудра во время космического разрушения, когда он губит живые существа, Арджуна — после того как перебил врагов — вновь, в гневе, начал истреблять твоё войско с севера, с юга и с запада. Затем, о почтенный, он обратился и на панчалов, чеди и сринджайев.
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked wrath in war can resemble cosmic, indiscriminate destruction; even within a dharma-framed battle, the narrative warns of the moral and human cost when anger becomes the driving force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, after killing enemies, resumes a fierce assault, striking the Kaurava forces from multiple directions; his devastation is compared to Rudra’s annihilation at pralaya, and the narration moves toward the involvement of allied groups like the Pāñcālas, Cedis, and Sṛñjayas.