यदेको बहुभि: सार्धमसम्भ्रान्तमयुध्यत । वहाँ हमने सात्यकिका अत्यन्त अद्भुत चरित्र देखा कि वे बिना किसी घबराहटके अकेले ही बहुसंख्यक योद्धाओंके साथ युद्ध कर रहे थे
yad eko bahubhiḥ sārdham asambhrāntam ayudhyata |
Санджая сказал: Там мы увидели самое поразительное деяние Сатьяки — спокойный и непоколебимый, он один сражался против множества воинов. Эта картина являет стойкость духа среди хаоса: мужество мерится не яростью, а самообладанием и решимостью перед лицом подавляющего превосходства.
संजय उवाच
The verse underscores inner steadiness (asambhrānti) as a hallmark of true valor: ethical courage in war is not mere aggression, but disciplined composure and unwavering resolve when facing superior numbers.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that they witnessed an extraordinary moment: Sātyaki, without fear or confusion, fought single-handedly against many warriors, displaying remarkable bravery and control.