इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि संकुलयुद्धे सप्तदशाधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulayuddhe saptadaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Так, в почитаемой «Махабхарате», в пределах «Бхишма-парвы»—а именно в разделе о гибели Бхишмы—оканчивается сто семнадцатая глава, описывающая запутанную и бурную битву. Этот заключительный колофон обрамляет повествование как часть великого нравственного кризиса войны, где даже падение почтенного старца становится неизбежным следствием столкновения обязанностей и инерции конфликта, движимого адхармой.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it situates the reader within the epic’s ethical landscape: the war becomes “saṅkula” (entangled), reflecting how competing obligations and moral compromises culminate in the fall of even the most revered figures like Bhīṣma.
This is an end-of-chapter marker stating that a chapter describing the chaotic battle, within the Bhīṣma Parva and the Bhīṣma-slaying episode, has concluded.