Brahmopadeśa: Ahiṃsā, Jñāna, and the Kṣetrajña–Sattva Analysis
Chapter 49
देशकालावुभौ केचिन्नैतदस्तीति चापरे । जटाजिनधराश्रान्ये मुण्डा: केचिदसंवृता:
deśa-kālāv ubhau kecin naitad astīti cāpare | jaṭājinadharāḥ anye muṇḍāḥ kecid asaṃvṛtāḥ ||
Ваю сказал: «Одни признают и место, и время реальными властвующими началами; другие объявляют, что у них нет подлинного бытия. Одни живут как подвижники, с спутанными космами и в оленьей шкуре; одни бреют голову; а иные остаются нагими».
वायुदेव उवाच
The verse highlights that people hold conflicting doctrines (e.g., whether time and place are real) and adopt varied ascetic appearances; it implies that truth and dharma are not guaranteed by sectarian claims or external symbols alone.
Vāyudeva is describing the variety of viewpoints and lifestyles found among seekers/ascetics—some affirming or denying the reality of deśa and kāla, and others distinguished by visible practices like matted hair with deerskin, shaved heads, or nudity.