अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता
Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality
अधीत्य च यथान्यायं विधिवत् तस्य कारिण: । उपपन्नो गुरुकुले सत्यवादी सहस्रश:
adhītya ca yathānyāyaṁ vidhivat tasya kāriṇaḥ | upapanno gurukule satyavādī sahasraśaḥ ||
Бхишма сказал: «Те, кто должным образом изучил учение по правилу и поступает согласно ему; кто надлежаще воспитан в доме учителя (gurukula); и кто на тысячах испытаний явил себя правдивым (satyavādī), — такие брахманы, наделённые дисциплиной и знанием, обладают очищающей силой. Одним своим присутствием они очищают других брахманов, сидящих в пределах их взора».
भीष्म उवाच
Learning is not sufficient by itself: one must study correctly (yathā-nyāyam), follow scriptural procedure (vidhivat), and embody the teaching in conduct (tasya kāriṇaḥ). Truthfulness (satyavāda) and disciplined training in the gurukula are presented as marks of genuine spiritual and social authority, capable of purifying others.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he praises a class of well-trained, truthful, properly practicing Brahmins and describes their sanctifying influence, emphasizing the ethical power of lived discipline and verified integrity.