Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
उत्पादने तथोपायमभिजम्मुश्न मानवा: । आपो रसालले यास्तु संस्पृष्टाश्चित्रभानुना
utpādane tathopāyam abhijajñuḥ manuṣyāḥ | āpo rasātale yās tu saṃspṛṣṭāś citrabhānunā, bhārgava! |
Бхишма сказал: «О Бхаргава, чтобы явить огонь, люди открыли способ — добывать его трением (дерева шами). А воды, которые в Расатале (Rasātala, подземном мире) соприкоснулись с богом Огня Читрабхану (Citrabhānu), нагреваются его сиянием; отдавая это тепло, они выходят наружу тёплыми горными источниками.»
भीष्म उवाच
The passage links human ingenuity and ritual knowledge (discovering fire by friction) with a dharmic-cosmic view of nature: phenomena like hot springs are explained as effects of Agni’s presence and power, reinforcing reverence for elemental forces central to Vedic life.
Bhīṣma addresses a Bhārgava sage and explains (1) how people learned the practical method of manifesting fire through churning wood (śamī), and (2) why certain waters become hot—because they touched Agni in Rasātala and later release that heat as warm springs.