Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
जरारोगोपसम्पन्नां जीर्णा वापीमिवाजलाम् | दत्त्वा तम: प्रविशति द्विजं क्लेशेन योजयेत्
jarārogopasampannāṁ jīrṇā vāpīm ivājalām | dattvā tamaḥ praviśati dvijaṁ kleśena yojayet ||
Бхишма сказал: «Если кто дарует корову, поражённую старостью и болезнью, — изнурённую, словно разрушенный колодец без воды, — тот падает во тьму (в страшный ад). Такой дар лишь возлагает на брахмана-получателя бесплодные тяготы. Потому милостыня должна быть пригодной и полезной; отдавать то, что бесполезно или изнуряет, — не истинная заслуга, а причина греха.»
भीष्म उवाच
Charity must be appropriate and beneficial. Donating something useless—like a cow ruined by age and disease—does not create merit; it harms the recipient and leads the giver toward demerit and a ‘dark’ fate.
In Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, he warns that giving a decrepit, diseased cow is ethically wrong because it imposes hardship on the brāhmaṇa recipient; such a ‘gift’ is condemned and said to lead to darkness/hell.