Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
असुर्या नाम ते लोका गां दत्त्वा तानू न गच्छति । पीतोदकां जग्धतृणां नष्टक्षीरां निरिन्द्रियाम्
bhīṣma uvāca | asuryā nāma te lokā gāṁ dattvā tānū na gacchati | pītodakāṁ jagdhatṛṇāṁ naṣṭakṣīrāṁ nirindriyām |
Бхишма сказал: «Есть миры, именуемые “Асурья” — безсолнечные, мрачные области. Тот, кто дарует корову в надлежащем состоянии, не попадает туда. Но если кто-то преподносит корову, оставленную без воды и корма, с испорченным молоком, у которой угасли чувства и сила — старую и больную, — то такой “дар” лишь причиняет напрасные страдания брахману-получателю, а сам даритель низвергается в страшный ад».
भीष्म उवाच
Charity must be meaningful and non-harmful: donating an unfit, suffering cow is not true dāna but a burden that harms the recipient and brings negative karmic consequences to the giver.
Bhishma, instructing on dāna-dharma in the Anushasana Parva, contrasts proper cow-gifting (which protects one from dark afterlife realms) with the unethical act of giving a debilitated cow, which leads to suffering and hellish results.