गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः
Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift
वेदान्तनिष्ठस्य बहुश्रुतस्य प्रज्ञानतृप्तस्य जितेन्द्रियस्य । शिष्टस्य दान्तस्य यतस्य चैव भूतेषु नित्यं प्रियवादिनश्वल
vedāntaniṣṭhasya bahuśrutasya prajñānatṛptasya jitendriyasya | śiṣṭasya dāntasya yatasya caiva bhūteṣu nityaṁ priyavādinaś ca ||
Бхишма сказал: «Следует непременно обеспечить средствами к жизни того брахмана, кто тверд в Веданте, многосведущ, насыщен мудростью, владеет чувствами; кто воспитан и дисциплинирован, усерден в праведном усилии и всегда говорит всем существам ласковые слова. Это наставление подчеркивает долг общества — поддерживать домохозяина-брахмана безупречного поведения: мягкого, спокойного, гостеприимного, беспристрастного и верного дхарме даже под гнетом голода, — чтобы добродетель и знание сохранялись в мире».
भीष्म उवाच
Society (especially rulers and householders) should ensure the livelihood of a brāhmaṇa who embodies learning, Vedānta-oriented wisdom, self-control, gentle speech, and impartial goodwill—because sustaining such exemplary conduct sustains dharma itself.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he describes the qualities of an ideal brāhmaṇa and states that one should make proper provision for his subsistence, highlighting reciprocal obligations between the virtuous and the community.