गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow
Nahuṣa–Cyavana Episode
कुले स्रोतसि संच्छन्ने यस्य स्थाद् योनिसंकर: । संश्रयत्येव तच्छीलं नरोडल्पमथवा बहु
kule srotasi saṁchannē yasya sthād yonisaṅkaraḥ | saṁśrayatyeva tacchīlaṁ naro 'lpam athavā bahu ||
Бхишма сказал: Даже когда родовая линия скрыта и снаружи не видно, кто к какому роду принадлежит и от чьего семени рожден, всё же человек, появившийся из смешанного, спутанного союза (санкара-йони), неизбежно перенимает нрав отца — в малой ли мере, в большой ли. Смысл в том, что сокрытое происхождение не уничтожает наследственных склонностей; потому следует быть бдительным в поведении, в нормах брака и в охране рода и характера.
भीष्म उवाच
That concealed lineage does not prevent inherited dispositions from manifesting; therefore dharmic society emphasizes responsible unions and cultivation of character, since tendencies linked to parentage can appear even when origins are not publicly known.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he explains to the listener that mixed or uncertain birth (yoni-saṅkara) still shows traces of paternal nature, using this to underscore the importance of safeguarding lineage and ethical conduct.