मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
गाड़ेयमर्जुनेनाजी निहतं भूरितेजसम् । भ्रातृभि: सहितो<अ्यैश्न पर्यपृच्छद् युधिछ्िर:
vaiśampāyana uvāca |
gāṅgeyam arjunenājau nihataṁ bhūritejasam |
bhrātṛbhiḥ sahito rājā paryapṛcchad yudhiṣṭhiraḥ ||
Вайшампаяна сказал: В той битве сияющий Бхишма — сын Ганги, могучий в своем блеске — был сражён Арджуной. Тогда царь Юдхиштхира, в сопровождении братьев, приблизился к нему и стал расспрашивать о многом. (Эта сцена задаёт нравственную рамку для грядущего наставления Бхишмы о дхарме, произнесённого на пороге смерти после опустошения войны.)
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the moral setting: after war’s violence, the rightful king seeks dharma-guidance from the most authoritative elder (Bhīṣma). It signals that ethical instruction is to be sought even amid grief and political transition, and that wisdom can be transmitted at life’s end for the welfare of society.
Bhīṣma has been brought down in the battle by Arjuna. Yudhiṣṭhira, together with his brothers, approaches the fallen Bhīṣma and begins asking him detailed questions—preparing for Bhīṣma’s extended discourse on dharma that characterizes the Anuśāsana Parva.