Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
वक्ष्ये यदुकुलश्रेष्ठ शृणुष्वावहितो मम । वरयैनं भवं देवं भक्तस्त्वं परमेश्वरम्
vakṣye yadukulaśreṣṭha śṛṇuṣvāvahito mama | varayainaṁ bhavaṁ devaṁ bhaktas tvaṁ parameśvaram ||
Ваю сказал: «О лучший в роду Яду, слушай меня внимательно. Я возвещу это тебе. Избери и прими божественного Владыку Бхаву (Шиву), ибо ты — преданный почитатель Верховного Господа. Потому прими этот гимн, обращённый к Шиве, и выслушай его тщательно из моих уст».
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes attentive listening to sacred instruction and recommends choosing devotion to Bhava (Śiva), presenting Śiva-praise as a worthy and spiritually efficacious path for one already devoted to the Supreme.
Vāyu addresses Kṛṣṇa, asking him to listen with full attention, and announces that he will recite a Śiva-focused hymn, urging Kṛṣṇa to accept it because of his devotion to the Supreme Lord.