सुवर्णबिन्दुरक्षो भ्यः सर्ववागीश्ररेश्वर: । महाह्ददो महागर्तो महाभूतो महानिधि:
suvarṇabindur akṣobhyaḥ sarvavāgīśvareśvaraḥ | mahāhradō mahāgarto mahābhūto mahānidhiḥ ||
Бхишма сказал: Он — мистический слог с золотой точкой, непоколебимый никакой силой, владыка даже над всеми владыками речи. Он — безбрежное озеро, в которое погружаются созерцающие и растворяются в блаженстве; великая бездна неизмеримой глубины; великая, неразрушимая стихийная Реальность; и великое сокровищнице и прибежище всех существ.
भीष्म उवाच
The verse presents the Supreme as the unshakable ground of reality and the ultimate source and master of speech, knowledge, and bliss. Ethically, it directs the listener toward steadiness (akṣobhyatā), reverent contemplation, and reliance on the Divine as the deepest refuge and ‘treasure’ beyond worldly instability.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and spiritual practice. Here he continues a litany of divine names (stuti), describing the Lord through dense epithets that highlight transcendence, sovereignty, and the meditative experience of entering divine bliss.