उद्धव: सुन्दर: सुन्दो रत्ननाभ: सुलोचन: । अर्को वाजसन: शृज्जी जयन्त: सर्वविज्जयी
uddhavaḥ sundaraḥ sundaḥ ratnanābhaḥ sulocanaḥ | arko vājasanaḥ śṛjñī jayantaḥ sarvavijjayī ||
Бхишма сказал: «Его именуют Уддхава, Сундара, Сунда, Ратнанабха, Сулочана; также Арка, Ваджасана, Шриджни, Джаянта и Сарвавидджайи». Этими эпитетами Бхишма перечисляет благие имена, прославляющие Владыку: Его добровольное нисхождение (воплощение), красоту и сострадание, сияющий облик, щедрость к просящим, космическую защиту во времена разрушения, а также непобедимое, всеведущее владычество—побуждая к преданному памятованию как к дхармической практике.
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the Lord’s auspicious names is presented as a dharmic act: the names encapsulate virtues—beauty, compassion, generosity, protective power, and invincibility—guiding the listener toward devotion and ethical orientation.
In Bhīṣma’s discourse (Anuśāsana Parva), he continues a litany of divine epithets, listing several names that glorify the Lord and hint at mythic functions (such as the horned fish form at pralaya), as part of a larger instruction on dharma and worship.