इष्टोडविशिष्ट: शिष्टेष्ट: शिखण्डी नहुषो वृष: । क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधर:
iṣṭo’viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ | krodhahā krodhakṛtkartā viśvabāhur mahīdharaḥ ||
Бхишма сказал: Он — Возлюбленный, дорогой всем, ибо сам есть образ высшего блаженства; Он — Необусловленный, превосходящий ограничивающие признаки; Он — Избранный Господь благородных и дисциплинированных; Он — Увенчанный павлиньим пером; Он — Нахуша, связывающий существ майей; Он — Вриша, воплощение дхармы, исполняющее праведные желания; Он — Уничтожитель гнева; Он — Поражающий тех, кто действует в ярости (подобно демоническим силам); Он — Всебракий, чьи руки простираются повсюду; и Он — Держатель Земли, поддерживающий мир.
भीष्म उवाच
The Divine is praised as both beyond limiting attributes (aviśiṣṭaḥ) and as the active guardian of dharma—destroying anger and wrath-driven forces (krodhahā, krodhakṛtkartā) while sustaining the world (mahīdharaḥ). Ethically, it elevates self-control over anger as a divine-aligned virtue and presents dharma as protected and fulfilled by the Supreme.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira and recites a litany of divine names/epithets in praise of the Supreme Lord. This verse is one segment of that praise, enumerating qualities that portray the Lord as beloved, worshipped by the righteous, symbolically adorned (peacock-crested), and as the cosmic supporter who subdues anger and protects the world.