अमृत्यु: सर्वदृक् सिंह: संधाता सन्धिमान्स्थिर: । अजो दुर्मर्षण: शास्ता विश्रुतात्मा सुरारिहा
amṛtyuḥ sarvadṛk siṁhaḥ saṁdhātā sandhimān sthiraḥ | ajo durmarṣaṇaḥ śāstā viśrutātmā surārihā ||
Бхишма сказал: Он — бессмертный и всевидящий; лев, сокрушающий нечестивых. Он — Устроитель, соединяющий существ с плодами их деяний; Обладатель жертвенных достижений; вечно стойкий и неизменный. Нерождённый, неодолимый, Владыка и каратель всех, прославленный в Ведах и шастрах, — он губитель врагов богов.
भीष्म उवाच
The verse praises the Supreme as deathless, omniscient, and the moral governor of the universe: He maintains cosmic order by linking beings to the fruits of their actions, remains unchanging, and protects dharma by overpowering destructive forces.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and devotion; here he recites a sequence of divine epithets describing the Lord’s nature—His immortality, sovereignty, steadiness, and role as protector of the gods and destroyer of their enemies.