आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
आचार्यमथवाप्यन्यं तथायुर्विन्दते महत् | सायंकालमें न सोये
ācāryam athavāpy anyaṃ tathāyur vindate mahat | varjayet dantakāṣṭhāni varjanīyāni nityaśaḥ ||
Бхишма сказал: Почтительно приближаясь к учителю — или к любому другому достойному почитания старшему — человек обретает великую долговечность. И ежедневно следует избегать тех зубных палочек (dantakāṣṭha), которые запрещено употреблять. Учение подчеркивает ежедневную дисциплину, почитание старших и тщательное соблюдение правил чистоты как опору здоровья, долголетия и жизни по дхарме.
भीष्म उवाच
Longevity and well-being are supported by disciplined daily conduct: honoring one’s teacher and elders, maintaining purity, and carefully avoiding practices deemed improper (such as using forbidden tooth-sticks).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra), giving practical daily rules—here, stressing reverence to gurus and avoidance of prohibited items like certain dantakāṣṭhas.