शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)
दैत्यानामतुलबलैर्हयैश् च नागैर् दैत्येन्द्रास् त्रिपुररिपोर् निरीक्षणेन नागाद् वैशसम् अनुसंवृतश् च नागैर् देवेशं वचनमुवाच चाल्पबुद्धिः
daityānāmatulabalairhayaiś ca nāgair daityendrās tripuraripor nirīkṣaṇena nāgād vaiśasam anusaṃvṛtaś ca nāgair deveśaṃ vacanamuvāca cālpabuddhiḥ
Владыки дайтьев, опираясь на конницу и на воинство нагов несоизмеримой мощи, содрогнулись от одного лишь взгляда Врага Трипуры — Шивы. Окружённый нагами и ввергнутый в бедствие, тот, чьё разумение было тупо, обратился со словами к Господу девов.
Suta Goswami (narrating the Tripura episode)
It presents Śiva as Pati—the absolute Lord whose mere glance dissolves hostile power—supporting the Linga-centered view that liberation and protection arise from surrender to Mahādeva rather than worldly strength.
Śiva-tattva is shown as effortless sovereignty: without weapons or exertion, his gaze alone throws the Daityas into ruin, indicating a transcendent, unopposed divine agency beyond pashas (bondages).
Implicitly, it points to Pāśupata orientation—turning from reliance on external forces to refuge in Pati (Śiva) through devotion, mantra, and disciplined inner alignment, where divine grace subdues bondage and fear.