Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

जगाम भगवान् ब्रह्मा तथान्ये च सुरोत्तमाः अथोत्थाय महादेवः शारभं रूपमास्थितः

jagāma bhagavān brahmā tathānye ca surottamāḥ athotthāya mahādevaḥ śārabhaṃ rūpamāsthitaḥ

Затем удалился Бхагаван Брахма, и также прочие первейшие боги. Тогда Махадева поднялся и принял образ Шарабхи, явив запредельную мощь, что усмиряет всякую противящуюся силу, дабы хранить дхарму и освобождать пашу (paśu) от уз паши (pāśa) под верховной властью Пати.

जगाम (jagāma)went/departed
जगाम (jagāma):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
अन्ये (anye)others
अन्ये (anye):
च (ca)and
च (ca):
सुरोत्तमाः (surottamāḥ)the best among the gods
सुरोत्तमाः (surottamāḥ):
अथ (atha)then/thereupon
अथ (atha):
उत्थाय (utthāya)rising up
उत्थाय (utthāya):
महादेवः (mahādevaḥ)Mahādeva (Śiva)
महादेवः (mahādevaḥ):
शारभं (śārabhaṃ)the Śārabha form (a supreme, overpowering manifestation)
शारभं (śārabhaṃ):
रूपम् (rūpam)form
रूपम् (rūpam):
आस्थितः (āsthitaḥ)assumed/took on
आस्थितः (āsthitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; describing the event)