Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

चतुर्द्रोणैर् महादेवम् अष्टद्रोणैरथापि वा दशद्रोणैस् तु नैवेद्यम् अष्टद्रोणैरथापि वा

caturdroṇair mahādevam aṣṭadroṇairathāpi vā daśadroṇais tu naivedyam aṣṭadroṇairathāpi vā

Четырьмя дронами подношений следует почитать Махадеву — или же восемью дронами. А для найведьи, пищевого подношения, предписывается десять дрон — или также восемь.

चतुर्द्रोणैःwith four droṇas (measures)
चतुर्द्रोणैः:
महादेवम्Mahādeva (Lord Śiva)
महादेवम्:
अष्टद्रोणैःwith eight droṇas
अष्टद्रोणैः:
अथापिor even
अथापि:
वाor
वा:
दशद्रोणैःwith ten droṇas
दशद्रोणैः:
तुindeed/for
तु:
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
अष्टद्रोणैःwith eight droṇas
अष्टद्रोणैः:
अथापिor even
अथापि:
वाor
वा:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi as taught in the Linga Purana)