Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

उग्रैस्तपोभिर् विविधैर् दानैर्नानाविधैरपि न लभन्ते तथात्मानं लभन्ते ज्ञानिनः स्वयम्

ugraistapobhir vividhair dānairnānāvidhairapi na labhante tathātmānaṃ labhante jñāninaḥ svayam

Ни суровыми аскезами многих видов, ни милостыней разнообразных форм не обретают Атман столь прямым образом. Но знающие Истину, самой мудростью, осуществляют Атман через собственное внутреннее пробуждение.

ugraiḥby intense/fierce
ugraiḥ:
tapobhiḥausterities
tapobhiḥ:
vividhaiḥof various kinds
vividhaiḥ:
dānaiḥby gifts/charity
dānaiḥ:
nānā-vidhaiḥof many different types
nānā-vidhaiḥ:
apieven/also
api:
nanot
na:
labhantethey attain
labhante:
tathāin that manner/so directly
tathā:
ātmānamthe Self
ātmānam:
labhanteattain/realize
labhante:
jñāninaḥthe wise/knowers
jñāninaḥ:
svayamby themselves/through their own direct insight
svayam:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse)

FAQs

It frames Linga worship as ultimately meant to mature into jnana—direct recognition of Shiva (Pati) as the inner Self—while tapas and dana remain supportive, purifying disciplines rather than the final liberating cause.

Shiva-tattva is implied as immediately knowable as the Atman: not merely reached by external exertion, but realized through inner knowledge that dissolves pasha (bondage) and reveals the pashu’s identity as dependent on Pati.

The verse prioritizes jnana within a Shaiva path: austerity (tapas) and charity (dana) are preparatory, while Pashupata-oriented inner discipline culminates in Atma-jnana/Shiva-jnana as the direct means to moksha.