Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

महाध्वजाष्टसंयुक्तं विचित्रकुसुमोज्ज्वलम् नगेन्द्रं मेरुनामानं त्रैलोक्याधारमुत्तमम्

mahādhvajāṣṭasaṃyuktaṃ vicitrakusumojjvalam nagendraṃ merunāmānaṃ trailokyādhāramuttamam

Украшенный восемью высокими древками знамён и сияющий многоцветными цветами, тот высший владыка гор, именуемый Меру, стоит как превосходная опора трёх миров.

mahāgreat
mahā:
dhvajabanner/flag
dhvaja:
aṣṭaeight
aṣṭa:
saṃyuktaṃjoined/adorned with
saṃyuktaṃ:
vicitravariegated/wondrous
vicitra:
kusumaflower
kusuma:
ujjvalamshining/radiant
ujjvalam:
naga-indramlord of mountains
naga-indram:
meru-nāmānambearing the name Meru
meru-nāmānam:
trailokyathe three worlds
trailokya:
ādhāramsupport/foundation
ādhāram:
uttamamsupreme/excellent
uttamam:

Suta Goswami