Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

सा च सूर्यांशुसंकाशा भवान्या सह मोदते कृत्वा चाश्वयुजे मासि विपुलं धान्यपर्वतम्

sā ca sūryāṃśusaṃkāśā bhavānyā saha modate kṛtvā cāśvayuje māsi vipulaṃ dhānyaparvatam

Она — сияющая, подобно лучам солнца, — радуется вместе с Бхавани, совершив в месяц Ашваюджа обширное подношение-даяние в виде великой «горы» зерна.

सा (sā)she
सा (sā):
च (ca)and
च (ca):
सूर्य-अंशु-संकाशा (sūryāṃśu-saṃkāśā)resembling sunbeams, sun-ray-like
सूर्य-अंशु-संकाशा (sūryāṃśu-saṃkāśā):
भवान्या सह (bhavānyā saha)together with Bhavānī (Pārvatī)
भवान्या सह (bhavānyā saha):
मोदते (modate)rejoices, delights
मोदते (modate):
कृत्वा (kṛtvā)having made, having done
कृत्वा (kṛtvā):
च (ca)and
च (ca):
आश्वयुजे मासि (āśvayuje māsi)in the month of Āśvayuja
आश्वयुजे मासि (āśvayuje māsi):
विपुलम् (vipulam)abundant, immense
विपुलम् (vipulam):
धान्य-पर्वतम् (dhānya-parvatam)a heap/mountain of grain
धान्य-पर्वतम् (dhānya-parvatam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)