Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Vibhaga 1, Adhyaya 74 — ब्रह्मप्रोक्तलिङ्गार्चनविधिः

Materials, Classes, and Fruits of Linga-Worship

तस्य पुण्यं मया वक्तुं सम्यग्युगशतैरपि शक्यते नैव विप्रेन्द्रास् तस्माद् वै स्थापयेत् तथा

tasya puṇyaṃ mayā vaktuṃ samyagyugaśatairapi śakyate naiva viprendrās tasmād vai sthāpayet tathā

О лучший из брахманов, даже если бы я говорил сотни юг, я не смог бы в полноте поведать о заслуге, рождаемой этим деянием. Потому следует установить Линга именно так, чтобы пашу (связанная душа) обратилась к Пати, Господу Шиве, и через поклонение ослабила пашу (узы).

tasyaof that (act/rite)
tasya:
puṇyammerit, sacred fruit
puṇyam:
mayāby me
mayā:
vaktumto speak, to describe
vaktum:
samyakcompletely, properly
samyak:
yuga-śataiḥ apieven with hundreds of yugas
yuga-śataiḥ api:
śakyate na evait is not possible
śakyate na eva:
vipra-indrāḥO chiefs among Brahmins
vipra-indrāḥ:
tasmāttherefore
tasmāt:
vaiindeed
vai:
sthāpayetone should स्थापित/establish/install
sthāpayet:
tathāthus, in that manner
tathā:

Suta Goswami (narrating Linga-sthapana teachings to the sages of Naimisharanya)