Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अधिष्ठिता सा हि महेश्वरेण प्रवर्तते चोद्यमने समन्तात् अनुप्रवृत्तस्तु महांस्तदेनां चिरस्थिरत्वाद् विषयं श्रियः स्वयम्

adhiṣṭhitā sā hi maheśvareṇa pravartate codyamane samantāt anupravṛttastu mahāṃstadenāṃ cirasthiratvād viṣayaṃ śriyaḥ svayam

Ибо Шри (благодать и процветание) воистину управляется Махадэвой; побуждаемая Им, она движется повсюду во всех направлениях. И Великий, действуя в согласии с Ним, благодаря этой долговечной устойчивости сам становится достойным обиталищем Шри.

अधिष्ठिता (adhiṣṭhitā)governed/overruled
अधिष्ठिता (adhiṣṭhitā):
सा (sā)she (Śrī)
सा (sā):
हि (hi)indeed
हि (hi):
महेश्वरेण (maheśvareṇa)by Maheśvara (Pati, Lord Śiva)
महेश्वरेण (maheśvareṇa):
प्रवर्तते (pravartate)proceeds/operates
प्रवर्तते (pravartate):
चोद्यमने (codyamane)when being impelled/commanded
चोद्यमने (codyamane):
समन्तात् (samantāt)on all sides/everywhere
समन्तात् (samantāt):
अनुप्रवृत्तः (anupravṛttaḥ)acting in conformity/engaged accordingly
अनुप्रवृत्तः (anupravṛttaḥ):
तु (tu)and/but
तु (tu):
महान् (mahān)the great one (noble devotee/king/steadfast person)
महान् (mahān):
तद् (tad)thereby/then
तद् (tad):
एनाम् (enām)her (Śrī)
एनाम् (enām):
चिरस्थिरत्वात् (cira-sthiratvāt)because of long-lasting steadiness
चिरस्थिरत्वात् (cira-sthiratvāt):
विषयम् (viṣayam)sphere/abode/domain
विषयम् (viṣayam):
श्रियः (śriyaḥ)of Śrī (fortune, auspiciousness)
श्रियः (śriyaḥ):
स्वयम् (svayam)of himself/by himself
स्वयम् (svayam):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
M
Maheshvara
S
Shri (Lakshmi/Prosperity)

FAQs

It frames Śrī (auspicious prosperity) as Śiva-adhīnā—operating under Mahādeva’s lordship; thus Linga-worship is presented as aligning the devotee (paśu) with Pati’s governance so that auspiciousness becomes stable rather than fleeting.

Śiva-tattva is shown as Īśvara/Pati: the supreme regulator who impels and directs cosmic functions (including prosperity), indicating that grace (anugraha) and order are not random but arise from His sovereign will.

The verse emphasizes cira-sthiratva—long steadiness—suggesting Pāśupata-style discipline (niyama, dhāraṇā, unwavering devotion to the Linga) as the means by which Śrī becomes established in one’s life through Śiva’s anugraha.