Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

रोमहर्षण उवाच मनुः स्वायम्भुवस्त्वाद्यस् ततः स्वारोचिषो द्विजाः उत्तमस्तामसश्चैव रैवताश्चाक्षुषस् तथा

romaharṣaṇa uvāca manuḥ svāyambhuvastvādyas tataḥ svārociṣo dvijāḥ uttamastāmasaścaiva raivatāścākṣuṣas tathā

Ромахаршана сказал: «Первый Ману — Сваямбхува; после него, о дважды-рождённые мудрецы, следует Сварочиша. Затем идут Уттама, Тамаса, также Райвата и Чакшуша».

रोमहर्षणःRomaharṣaṇa (Sūta)
रोमहर्षणः:
उवाचsaid
उवाच:
मनुःManu (progenitor/law-giver of a cosmic age)
मनुः:
स्वायम्भुवःSvāyambhuva (self-born/primeval Manu)
स्वायम्भुवः:
तुindeed
तु:
आद्यःfirst
आद्यः:
ततःthereafter
ततः:
स्वारोचिषःSvārociṣa (second Manu)
स्वारोचिषः:
द्विजाःtwice-born (brāhmaṇas/sages)
द्विजाः:
उत्तमःUttama (third Manu)
उत्तमः:
तामसःTāmasa (fourth Manu)
तामसः:
च एवand indeed
च एव:
रैवतःRaivata (fifth Manu)
रैवतः:
चाक्षुषःCākṣuṣa (sixth Manu)
चाक्षुषः:
तथाlikewise/also
तथा:

Romaharṣaṇa (Sūta)