Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

ये ऽमृतत्वमनुप्राप्ता बभ्रोर्देवावृधादपि यज्वा दानमतिर्वीरो ब्रह्मण्यस्तु दृढव्रतः

ye 'mṛtatvamanuprāptā babhrordevāvṛdhādapi yajvā dānamatirvīro brahmaṇyastu dṛḍhavrataḥ

Те, кто достиг бессмертия — даже превзойдя Бабхру и Девавр̣дху, — были совершителями жертвоприношений (yajvā), преданными священным обрядам, доблестными в добродетели, устремлёнными к дарению, твёрдыми в обетах и почтительными к брахманическому установлению. Такою дхармой paśu (связанная душа) ведётся к милости Pati (Владыки) и к состоянию по ту сторону смерти.

ये (ye)those who
ये (ye):
अमृतत्वम् (amṛtatvam)immortality, deathlessness
अमृतत्वम् (amṛtatvam):
अनुप्राप्ताः (anuprāptāḥ)attained, reached
अनुप्राप्ताः (anuprāptāḥ):
बभ्रोः (babhrōḥ)of Babhrū (a renowned exemplar)
बभ्रोः (babhrōḥ):
देवावृधात् (devāvṛdhāt)from Devāvṛdha (a celebrated exemplar)
देवावृधात् (devāvṛdhāt):
अपि (api)even, also
अपि (api):
यज्वा (yajvā)one who performs yajña/sacrifice
यज्वा (yajvā):
दानमतिः (dāna-matiḥ)whose mind is set on giving/charity
दानमतिः (dāna-matiḥ):
वीरः (vīraḥ)heroic, valorous (in dharma)
वीरः (vīraḥ):
ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ)devoted to Brahmins/Veda/dharma
ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
दृढव्रतः (dṛḍha-vrataḥ)firm in vows, unwavering in observance
दृढव्रतः (dṛḍha-vrataḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)