Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

जाम्बवत्या वचः श्रुत्वा जगन्नाथस्ततो हरिः तपस्तप्तुं समारेभे तपोनिधिरनिन्दितः

jāmbavatyā vacaḥ śrutvā jagannāthastato hariḥ tapastaptuṃ samārebhe taponidhiraninditaḥ

Услышав слова Джамбавати, Хари — Владыка вселенной — тогда приступил к подвигу аскезы. Безупречный, сокровищница тапаса, он предался жару духовной дисциплины.

जाम्बवत्या (jāmbavatyā)by Jāmbavatī
जाम्बवत्या (jāmbavatyā):
वचः (vacaḥ)words, speech
वचः (vacaḥ):
श्रुत्वा (śrutvā)having heard
श्रुत्वा (śrutvā):
जगन्नाथः (jagannāthaḥ)Lord of the world
जगन्नाथः (jagannāthaḥ):
ततः (tataḥ)then, thereafter
ततः (tataḥ):
हरिः (hariḥ)Hari (Viṣṇu)
हरिः (hariḥ):
तपः (tapaḥ)austerity, ascetic discipline
तपः (tapaḥ):
तप्तुम् (taptum)to perform, to undertake (lit. to heat)
तप्तुम् (taptum):
समारेभे (samārebhe)began, commenced
समारेभे (samārebhe):
तपोनिधिः (taponidhiḥ)storehouse/treasury of tapas
तपोनिधिः (taponidhiḥ):
अनिन्दितः (aninditaḥ)blameless, faultless
अनिन्दितः (aninditaḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana narrative to the sages; internal scene describing Hari)