Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

रुक्मेषुरभवद्राजा पृथुरुक्मस्तदाश्रयात् तैस्तु प्रव्राजितो राजा ज्यामघो ऽवसदाश्रमे

rukmeṣurabhavadrājā pṛthurukmastadāśrayāt taistu pravrājito rājā jyāmagho 'vasadāśrame

Среди Рукмешу возник царь Притхурукма, утверждённый под их покровительством. Но царь Джьямагха, изгнанный ими, поселился в ашраме — отвернувшись от царской власти к прибежищу дхармы, где к Пати (Шиве) приближаются через самообуздание и священное соблюдение обетов.

rukmeṣuamong the Rukmeṣus (a people/lineage)
rukmeṣu:
abhavatarose/became
abhavat:
rājāking
rājā:
pṛthurukmaḥPṛthurukma (proper name)
pṛthurukmaḥ:
tad-āśrayātby reliance on them/under their shelter
tad-āśrayāt:
taiḥ tubut by them
taiḥ tu:
pravrājitaḥexiled/banished
pravrājitaḥ:
rājāthe king
rājā:
jyāmaghaḥJyāmagha (proper name)
jyāmaghaḥ:
avasatdwelt/stayed
avasat:
āśramein a hermitage/āśrama
āśrame:

Suta Goswami