Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

अजः पुत्रो रघोश्चापि तस्माज्जज्ञे च वीर्यवान् राजा दशरथस्तस्माच् छ्रीमानिक्ष्वाकुवंशकृत्

ajaḥ putro raghoścāpi tasmājjajñe ca vīryavān rājā daśarathastasmāc chrīmānikṣvākuvaṃśakṛt

Аджa был также сыном Рагху. От него родился доблестный царь Дашаратха; и благодаря тому славному владыке род Икшваку был ещё более утверждён и прославлен.

अजः (ajaḥ)Aja
अजः (ajaḥ):
पुत्रः (putraḥ)son
पुत्रः (putraḥ):
रघोः (raghoḥ)of Raghu
रघोः (raghoḥ):
च (ca)and
च (ca):
अपि (api)also
अपि (api):
तस्मात् (tasmāt)from him
तस्मात् (tasmāt):
जज्ञे (jajñe)was born
जज्ञे (jajñe):
च (ca)and
च (ca):
वीर्यवान् (vīryavān)mighty, valorous
वीर्यवान् (vīryavān):
राजा (rājā)king
राजा (rājā):
दशरथः (daśarathaḥ)Daśaratha
दशरथः (daśarathaḥ):
तस्मात् (tasmāt)from him/thereafter
तस्मात् (tasmāt):
श्रीमान् (chrīmān/śrīmān)illustrious, prosperous
श्रीमान् (chrīmān/śrīmān):
इक्ष्वाकुवंशकृत् (ikṣvāku-vaṃśa-kṛt)one who establishes/continues the Ikṣvāku dynasty
इक्ष्वाकुवंशकृत् (ikṣvāku-vaṃśa-kṛt):

Suta Goswami