Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

दिव्याक्षहृदयज्ञो वै राजा नलसखो बली नलौ द्वावेव विख्यातौ पुराणेषु दृढव्रतौ

divyākṣahṛdayajño vai rājā nalasakho balī nalau dvāveva vikhyātau purāṇeṣu dṛḍhavratau

Воистину, могучий царь — друг Налы — был знатоком сокровенного намерения «Божественноокого» (Шивы). Потому в Пуранах прославляются лишь два Налы как стойкие хранители твердых обетов.

divya-akṣathe Divine-Eyed (Śiva)
divya-akṣa:
hṛdaya-jñaḥknower of the heart/inner intent
hṛdaya-jñaḥ:
vaiindeed
vai:
rājāking
rājā:
nala-sakhaḥfriend/companion of Nala
nala-sakhaḥ:
balīpowerful, mighty
balī:
nalauthe two (named) Nala(s)
nalau:
dvā evaonly two indeed
dvā eva:
vikhyātaurenowned, well-known
vikhyātau:
purāṇeṣuin the Purāṇas
purāṇeṣu:
dṛḍha-vrataufirm in vows, steadfast in observances
dṛḍha-vratau:

Suta Goswami