ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
उवाच प्राञ्जलिर्भूत्वा भगवन् वक्तुमर्हसि सर्वेषामुपरिस्थानं केन प्राप्स्यामि सत्तम
uvāca prāñjalirbhūtvā bhagavan vaktumarhasi sarveṣāmuparisthānaṃ kena prāpsyāmi sattama
Сложив ладони в благоговении, он сказал: «О Бхагаван, соизволь поведать мне: каким путем, о лучший из добродетельных, я достигну того состояния, что превыше всех?»
An inquirer/disciple (within Suta’s narration)