Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

प्लक्षद्वीपे तु वक्ष्यामि सप्त दिव्यान् महाचलान् गोमेदको ऽत्र प्रथमो द्वितीयश्चान्द्र उच्यते

plakṣadvīpe tu vakṣyāmi sapta divyān mahācalān gomedako 'tra prathamo dvitīyaścāndra ucyate

Ныне я поведаю о семи божественных великих горах на Плакша-двипе (Plakṣa-dvīpa). Среди них первая зовётся Гомеда (Gomeda), а вторая именуется Чандра (Cāndra).

प्लक्षद्वीपेin Plakṣa-dvīpa
प्लक्षद्वीपे:
तुindeed/now
तु:
वक्ष्यामिI shall describe
वक्ष्यामि:
सप्तseven
सप्त:
दिव्यान्divine, celestial
दिव्यान्:
महाचलान्great mountains
महाचलान्:
गोमेदकः(named) Gomeda
गोमेदकः:
अत्रhere/in this region
अत्र:
प्रथमःthe first
प्रथमः:
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
चान्द्रः(named) Cāndra
चान्द्रः:
उच्यतेis said/is called
उच्यते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)