Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
योजनानां महामेरुः श्रीकण्ठाक्रीडकोमलः तत्रासीनो यतः शर्वः साम्बः सह गणेश्वरैः
yojanānāṃ mahāmeruḥ śrīkaṇṭhākrīḍakomalaḥ tatrāsīno yataḥ śarvaḥ sāmbaḥ saha gaṇeśvaraiḥ
Махамеру, измеряемая в йоджанах, — нежная обитель-игрище Шрикантхи, Владыки с синей шеей. Там восседает Шарва — Шива, единый со Шакти (Самба), — вместе с владыками своих ган.
Suta Goswami
By situating Śiva (Pati) on Mahāmeru with his gaṇas, the verse frames the cosmic seat of Śiva from which sacred order and worship (including liṅga-pratiṣṭhā) radiate into the world.
Śiva is presented as Śrīkaṇṭha and Śarva—both compassionate and world-transforming—seated in sovereign stillness, indicating Pati as the transcendent Lord who governs and dissolves pāśa (bondage) for the pashu (soul).
The image of Śiva seated with gaṇa-lords supports dhyāna (meditative visualization) central to Pāśupata orientation: contemplating Pati with his divine retinue to stabilize devotion and inner discipline.