Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

रम्यं ह्यविरलच्छायं दशयोजनमण्डलम् तत्र भूतवनं नाम नानाभूतगणालयम्

ramyaṃ hyaviralacchāyaṃ daśayojanamaṇḍalam tatra bhūtavanaṃ nāma nānābhūtagaṇālayam

Это была дивная местность, густо покрытая непрерывной тенью, простиравшаяся кругом на десять йоджан. Там находился лес, именуемый Бхутвана, обитель многих сонмов бхутов и сопровождающих существ — тех ган (gaṇa), что движутся под властью Владыки Пати (Шивы).

रम्यम्delightful, beautiful
रम्यम्:
हिindeed
हि:
अविरल-च्छायम्with continuous/unbroken shade
अविरल-च्छायम्:
दश-योजन-मण्डलम्a region/circuit of ten yojanas
दश-योजन-मण्डलम्:
तत्रthere
तत्र:
भूतवनम्the forest named Bhūtavana
भूतवनम्:
नामby name
नाम:
नानाvarious, many kinds of
नाना:
भूतbeings/spirits/elemental creatures
भूत:
गण-आलयम्abode of hosts (gaṇas), a residence of groups
गण-आलयम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)